Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas
al Castellano de los siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal

Nueva búsqueda

Catálogo

Búsqueda avanzada

El proyecto

Bibliografía citada

Enlaces de interés

Quiénes somos

Contacto

Reproducciones

Ms. 17853; Madrid: Nacional; Introducción y Primeras líneas, f. 1 recto


Ms. 17853; Madrid: Nacional; Últimas líneas, f. 112 recto


Anónimo; Abu l-Wafa' al-Mubashshir ibn Fatik (Bonium de Persia) [?]

Bocados de oro; Dichos de los Sabios

Autor

Anónimo; Abu l-Wafa' al-Mubashshir ibn Fatik (Bonium de Persia) [?]

Signatura

Ms. 17853; Madrid: Nacional

Introducción

f. 1r Estos son los dichos del pro|
feta Sed et sus castigos. E el fue el primero por que quien fue la|
ley et la sapiençia.||

Colofón

---

Tipo de texto

Manuscrito

Emisor

---

Lugar

s.l.

Datación

Siglo XV

Destinatario

---

Antiguos propietarios

Proveniencia: Colección Pascual Gayangos. Olim 303.

Otros datos

2 + 117 ff. + 2; papel; 235 x 180 mm. 2 columnas; 29-30 líneas. Foliación moderna. Ocupa de 1r a 112ra. Este códice contiene también el Capítulo que fabla de las preguntas que fizieron a la donzella Teodor (ff. 112ra-117ra). En la 1ª hoja de guarda al final del libro se encuentra escrito: “Para el rray' abomaliq' almançor| escrabiose” Títulos y calderones en rojo. Encuadernación en pasta española. Tejuelo: DICHOS DE LOS FILOSOFOS

Primeras líneas

f. 1r Dixo que|
ha de aver|
en el creyen|
te diez|
et seys vir|
tudes. La|
primera|
es cono|
...

Últimas líneas

f. 112r mengua el seso et el entendi|
miento en que tienpo se dava el|
seso de las grandes conpa|
ñas, et respondió: “en el tiempo|
de la saña.”||

Lengua de origen

aragonés

Título original

Mukhtar al-hilam wa-mahasin al-kalim (“Máxima selectas y los dichos mejores”)

Fecha de composición

1200-1300

Datos bibliográficos

Alvar, C. y Lucía Megías, J.M., Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión, Madrid: Castalia, 2002, pp. 224-230, 626-633. BOOST (3.ª ed.), p. 137, n.º 1859. Crombach, M. (ed.) Bocados de oro: kritische Ausgabe des altspanischen Textes, Romanistische Versuche und Vorarbeiten, 37, Bonn: Romanisches Seminar der Universität Bonn, 1971, p. xxiv. Gayangos, P., Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum, London: Printed by Order of the Trustees, 1875-93. Gómez Redondo, F., “El Bocados de oro: la definición del saber”, en Historia de la prosa medieval castellana. I. La creación del discurso prosístico: el entramado cortesano, Madrid: Cátedra, 1998, pp. 455-470. Viña Liste, J.M. et al. (ed.), Cronología de la literatura española. I. Edad Media, Madrid: Cátedra, 1991, p. 42, n.º 47.

PhiloBiblon

BETA CNUM 690. Manid 1384.

CEC UAH

Proyecto de investigación CHTAC. Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas al Castellano

More Than Books Molino de Ideas